欲收新麦继陈谷,赖有诸孙替老人。
三夜阴霪败场圃,一竿晴日舞比邻。
急炊大饼偿饥乏,多博村酤劳苦辛。
闭廪归来真了事,赋诗怜汝足精神。
欲收新麦继陈谷,赖(lài)有诸孙替老人。
快到收割新熟的麦子来接续去年的陈谷了,幸亏有各孙辈来替我收割。
赖有:幸亏有。诸孙:泛指孙辈。
三夜阴霪(yín)败场圃(pǔ),一竿晴日舞比邻。
连续几个晚上的阴雨毁坏了收打作物的场圃,初升的太阳令乡邻欢欣鼓舞。
阴霪:连绵不断的雨。一竿:指太阳升起的高度。
急炊大饼偿饥乏,多博村酤(gū)劳苦辛。
赶紧做好大饼给外孙吃以补偿他的饥饿困乏,多取一些自酿的酒来慰劳辛勤收割的外孙。
村酤:农家自酿的酒。酤,酒。
闭廪(lǐn)归来真了事,赋诗怜汝(rǔ)足精神。
收好新麦关闭粮仓回到家里总算结束了农事,写下这首诗来赞扬外孙不辞劳苦的精神。
闭廪:关闭米仓。廪,米仓。